Heidegger and Taoism on Humanism
Xianglong Zhang
For a long time now, all too long, thinking [like a fish] has been stranded on
dry land. -- Heidegger
Fish thrive in water, man thrives in the Way [Tao].-- Chuang Tzu
This essay will mainly deal with two issues: (1) What distinguishes
Heidegger's thinking on the essence of man from all traditional humanistic
views? (2) What is the relation
between Heidegger's perspective of human nature and the Taoist one?
To do this, however, it is necessary to lay bare the distinctive meaning
of "Being" for Heidegger and "Tao" for Taoism.
I.
Heidegger's Criticism of Humanism and Metaphysics
In the
"Letter on Humanism"(1946), to answer Jean Beaufret's question
"How can we restore meaning to the word 'humanism'?", Heidegger
writes: "This question proceeds from your intention to retain 'humanism'.
I wonder whether that is necessary."[i]
This radical attitude, similar to that of his views, regarding
"logic", "ethics", "epistemology", etc., is based
on a judgment that "Every humanism is either grounded in a metaphysics or
is itself made to be the ground of one".[ii]
For him, every humanism, whether Roman, Renaissant, Marxist, Sartrean or
Christian, has its philosophical root in Platonic/Aristotelean metaphysics,
which is the beginning of the technical interpretation of thinking.
All kinds of humanism, no matter how they may have looked different,
share one basic view about the most universal essence of man.
That is, "Man is considered to be an animal rationale."[iii]
Heidegger does not question the correctness of this definition within its
conceptual context. Rather, he criticizes it for its being conditioned by
metaphysics. Now, therefore, the
crucial question becomes "What is metaphysics for Heidegger?", as well
as, "Why is defining man as 'rational animal' metaphysical?".
In one sense,
Heidegger's whole career of "thinking" may be seen as a continuous
effort to distinguish pure thinking from metaphysics, although in his early
writings, this effort appears as "the laying of the foundation of
metaphysics".[iv]
(In this paper, "metaphysics" is used in accord with the
terminology of Heidegger's later works.) For
our purpose, to know what metaphysics means for him is the first step to
understand his thinking and his attitude towards humanism.
In the "Letter", Heidegger writes,
Metaphysics
does indeed represent beings in their Being, and so it thinks the Being of
beings. But it does not think the
difference of both. Metaphysics
does not ask about the truth of Being itself.
Nor does it therefore ask in what way the essence of man belongs to the
truth of Being.[v]
This paragraph gives us a useful clue to understand
properly Heidegger's saying that "metaphysics persists in the oblivion of
Being".[vi]
Metaphysics does think Being of beings, and therewith tries to distinguish Being from
beings. But it does this only in
terms of representing beings in their
Being. "Representation",
therefore, is for Heidegger the metaphysical way of thinking Being.
In this
representational perspective, the Being (of beings) is a "ground" or
"principle" that "brings beings to their actual presencing."[vii]For this reason, "The
ground shows itself as presence".[viii]
This presence, which makes the presence of beings possible, may be
asserted to be universal, unchanging, autonomous, and self-identical;
but still, it is something "present-at-hand"
(vorhanden) that can be handled by
concepts. That means, it can in
turn be re-presented as, say, Platonic "Form", Aristotle's and
Descartes' "substance", or Hegel's dialectic mediation of the absolute
Spirit. Therefore, the presence of
Being under this category is not essentially disparate from the presence of
beings. Both can be defined,
thematically posited, and talked about as either object or subject, without
necessarily "undergoing an experience with
language". [ix]
This is also
the reason for Heidegger's criticism of humanism. Someone may raise the question: by defining the essence of
man as "rational animal",
man has been clearly distinguished from other creatures and beings.
Heidegger's answer would be: this differentia, the "rational"
or "ratio", is correct enough to distinguish man from other beings in,
say, anthropology, if our aim is only to "set him off as one living
creature among others in contrast to plants, beasts, and God".[x]
But it is not primordial enough to let us understand the essence of man,
and distinguish man ontologically from others.
In other words, what Heidegger opposes most vehemently is "the
manner of metaphysics"[xi]
as conceptual positing and classification,
which does not merely forget the truth of Being, but also forget this
forgetfulness by believing that it has achieved a correct definition of man.
II.
Heidegger's Perspective of Being and Man as Dasein
What, then, is
Heidegger's own thinking on Being as such,
that is said to be "more rigorous than the conceptual"?[xii]
Certainly, it must be non-representational in the sense that the
understanding of Being and man's essence cannot depend on any conceptual
distinction, such as that between universal and particular, changeable and
unchangeable, subject and object, spirit and matter, or soul and body.
Being is not the presence more abstract and thus "higher" than
that of beings. The problem then
is, without such a conceptual hierarchy, how can Heidegger still say "Being is the transcendens pure and simple"?[xiii]
This is, to my judgment, the key point for understanding Heidegger's
thinking as a whole. Heidegger
writes:
The rigor of thinking, in contrast to that of the
sciences, does not consist merely in an artificial, that is,
technical-theoretical exactness of concepts.
It lies in the fact that speaking remains purely in the element of Being
and lets the simplicity of its manifold dimensions rule.[xiv]
"The element of Being", compared to the water in
which thinking like "a fish" originally live,[xv]
indicates an ontological horizon that is expressed in the "Letter" as
the "open region" (das Offene)[xvi]
or "the openness of Being" (das
Offenheit des Seins).[xvii]
Heidegger holds, "The self-giving into the open, along with the open
region itself, is Being itself."[xviii]
The "speaking", occurred in the paragraph cited above,
signifies an essential connection of language with the open region, since
"language is the house of Being which comes to pass [ereignet]
from Being and is pervaded by Being".[xix]
The "simplicity [das Einfache] of its manifold dimensions", then, manifests the
"topological" character[xx]
of this region. He states,
"The Oneness [das Einzige], that
the thinking wants to attain and for the first time tries to articulate in Being
and Time, is that of simplicity".[xxi]
Whenever
Heidegger comes to express his own thinking, his discourses are full of
topological and "ecstatic-horizontal"[xxii]
terms and metaphors, such as "free space", "openness",
"region", "horizon", "Situation",
"house", "clearing", "disclosing",
"dwelling", "building", "pervaded",
"standing-out", "Being-ahead-of-itself",
"gathering", "the aroundness of the environment",
"ready-to-hand", etc. He
almost never positively uses such terms as "subject (versus object)",
"mind", "sense data", "logic", "idea",
"epistemology", "ethics", and even "philosophy",
whose meanings have been already packed by metaphysics.
He always tries to uncover the original meaning of a term by identifying
its topological etymology, such as "standing-out" (ecstasis) for
"temporality", "letting-something-be-seen" for
"logos", "uncoveredness" for "truth",
"circumspection" for "seeing", "ready-to-hand" for
the mode of "Being-in-the-world", "projected Being of Dasein"
for "understanding", etc. Why
is it so? The basic reason is, for
Heidegger, Being itself, as non-conceptual as it is, can be understood to be
nothing but an ontological horizon-region
that appropriates between and beyond all conceptual dichotomies.
Being itself cannot be a perceptible being, nor the form of perception;
neither is it a category or substance.
It must rather be "what" is between them and lets them belong
together, so as to bring them into their own.
In his
interpretation of the first edition of Kant's Critique
of Pure Reason, Heidegger pays special attention to what Kant says about the
third and more original faculty of soul: the transcendental imagination, which
for Heidegger indicates a horizontal dimension scarcely recognized by
metaphysics. It is this third and
mediating dimension that makes the other two, i.e. the forms of intuition (space
and time) and the categories of understanding, belong together.
The "pure image", being both transcendental and non-conceptual,
is "time"; not (merely)
as the form of intuition, but as the ontological horizon that allow the two (the
forms of intuition and categories) to encounter.
Kant is in the first edition compelled into this dimension by the demand
of thinking. However, he drops most
of his discourses on it in the second one, due to the fear that this strange
dimension will threaten the superiority of subjectivity and his conceptual way
of doing philosophy. Heidegger,
however, find an affinity between this "transcendental imagination"
and his own approach. In Kant and the Problem of Metaphysics (1929), he interprets the
ecstatic dimension as an open horizon that is the transcendence in true sense:
Ontological knowledge "forms" transcendence, and this formation is nothing other than the holding
open the horizon within which the Being of the essent [being] is perceptible in
advance. Provided that truth means:
the unconcealment of [Unverborgenheit von]
..., then the transcendence is original
truth. But truth itself must be
understood both as disclosure of Being and overtness [Offenbarkeit]
of the essent. If ontological
knowledge discloses the horizon, its truth lies in letting the essent be
encountered within this horizon.[xxiii]
Transcendence
is in itself ecstatic-horizontal.[xxiv]
The transcendence of Being for Heidegger is not
representational or conceptual, but "in
itself ecstatic-horizontal". Therefore,
Being should be comprehended only as an ultimate horizon, "pure
and simple". It is not a
horizon of someone's view, just as Being itself is not a Being of beings.
For this reason, Heidegger in "Conversation on Country Path about
Thinking" (1944-45) proposes "region" (Gegend) in the sense of "horizon as such".
We read,
Scientist: ... You say that the horizon is the openness which surrounds
us. But what is this openness as
such, if we disregard that it can also appear as the horizon of our
representing?
Teacher: It strikes me as something like a region,
an enchanted region where everything belonging there returns to that in which it
rests.[xxv]
Obviously, this
region or pure horizon, similar to Kant's "transcendental
imagination", is intimately related to "space" and
"time". However, it
should not be understood as a spatial and temporal container or frame in
which beings take their positions indifferently.[xxvi]
Rather, the pure horizon is spatial and temporal in the most original
sense; i.e., it opens,
gives, and projects the ek-sistential
space and time for every being.[xxvii]
It is never a space and time present-at-hand, but in itself ecstatic-horizontal.[xxviii]
That just means, it has to be uncovered, disclosed, and maintained, not
by someone else, nor by a representable "itself", but in a way
described to be "the primordial 'outside-of-itself' in and for itself".[xxix]
Heidegger calls such a non-representable "round dance" or
"mirror-playing"[xxx]
"hermeneutic circle" in Being
and Time and later, in Time and Being
[note the mirror-playing of the two titles], the "Appropriation" (Ereignis). The
Appropriation, into which "Being vanishes",[xxxi]
is what Being as a pure horizon means. Heidegger
writes,
What lets the two matters ["Being" and
"time"; the latter is
known as the true meaning of Dasein's Being ("care")] belong together,
what brings the two into their own and, even more, maintains and holds them in
their belonging together--the way the two matters stand, the matter at stake--is
Appropriation.[xxxii]
The Appropriation, bearing a striking affinity to the
Buddhist doctrine of "dependent origination" and the Taoist
originating-returning "Way" (Tao),
is the natural conclusion of a horizontal thinking. Non-representational, non-dualistic and non-substantial,
Being has to stand "outside-of-itself" but still "in and for
itself". This is possible only
in a horizon or region, that is essentially appropriating.
That means, there must be a being that is not ontologically different
from the pure horizon (openness) of Being (Sein)
but still, because of its status as a being, leaves "room" and
"space" for this hermeneutic dance and appropriating game.
This being can only be a "Da-sein"
(there-being), who possesses nothing representable but the opening "Da"
as the disclosedness of Being. To
Heidegger, therefore, man is ultimately a
Da-sein whose essence is no other than disclosing and guarding the horizontal
Being appropriationally through temporality and language.
He writes in Identity and
Difference, therefore:
The event of appropriation [Ereignis] is that realm, vibrating within itself, through which man
and Being reach each other in their nature, achieve their active nature by
losing those qualities with which metaphysics has endowed them.[xxxiii]
It is this appropriational realm that saves man and Being
from both metaphysical conceptualization and nihilism, and enables them to reach
each other and thence achieve their (hermeneutically) "active" nature.
"Thus Appropriated, man belongs to Appropriation."[xxxiv]
Furthermore, because truth for Heidegger also means the uncoveredness of
Being as pure horizon, man, as Dasein, "is
in the truth".[xxxv]
In this light,
the essence of man is not the representational Being that distinguishes
conceptually man from other beings, but a hermeneutic Appropriation of the
horizontal Being; through which, a
"world" is always ecstatically disclosed. "World", therefore, is not the sum of all beings
but a horizontal-regional "circumstance" projected from Being through
Dasein and can never be caught up by metaphysical thinking.
Man is distinctive not because of the "higher" position he
occupies in the hierarchy of conceptual classification, but due to his
horizontal "nearness" to Being. For
man, "Being is the nearest",[xxxvi]
and the nearness is his home, "that-which-regions".[xxxvii]
It is necessary to express man's essence in the terms of distance and
direction, such as "nearness", "projection",
"ahead-of", "to", "toward", etc., because man
belongs to the appropriational region, and so "is a creature
of distance."[xxxviii]
In Heidegger's
later writings, "language", in the place of "temporality"
for early Heidegger, is "the house of Being" where man dwells in.
For language is the most delicate and thus the most
suspectable vibration holding everything within the suspended structure of the
appropriation. We dwell in
appropriation inasmuch as our active nature is given over to language.[xxxix]
Language in this light is primarily not the system of
signs representing what are present-at-hand, but that through which man is
claimed by Being and, in turn, Being disclosed to man.
"[L]anguage alone brings what is, as something that is, into the
Open for the first time".[xl]
Due to the appropriational relation among language, Being and man,
"the widely and rapidly spreading devastation of language, [i.e.,
"language surrenders itself to our mere willing and trafficking as an
instrument of domination over beings"[xli]],
... arises from a threat to the essence of humanity".[xlii]
The original mode of language, therefore, is not statement or
proposition, but the non-representational ways of Saying, e.g., poetry as
"a thinking experience with
language".[xliii]
Primarily, man does not use language as a communicating means;
rather, man is man because he dwells in and belongs to language.
From all said
above, it is clear that for Heidegger, more original than Being of beings, man
as rational animal, language as a communicating means, time and space as the
forms of intuition, and categories as the forms of thinking, there are Being as
such, man as Dasein, language as the house of Being, region as appropriating
horizon, and hermeneutic thinking. The
formers belong to metaphysical and traditional humanistic views, and the latter
are the distinctive features of Heidegger's thinking that is ecstatic-horizontal
through and through.
III. Tao and
Taoist Perspective of the Essence of Man
It has been
known that Heidegger, beginning from the early stage of his career, bore an
unusual interest in Taoism.[xliv]
"Tao" is the only eastern philosophical term occurring in his
published works and, in one of the two occurrences, compared to Greek "logos"
(in original sense) and his central insight "Appropriation".[xlv]
Now, the question becomes: is Heidegger's thinking on Being and man
really comparable to and even to certain extent influenced by "Tao"
and Taoist understanding of the essence of man?
My answer is a definite "yes!".
In the following, nevertheless, I will concentrate mainly on the thinking connections between the two rather than the factual.
1.Tao
The original
meaning of "Tao" in Chinese is "way".
However, no later than the period of Warring States (475-221 B.C.),
"Tao" had obtained the derivative meanings such as "dredging and
opening a river", "teaching", "method",
"principle", and "saying".
In metaphysical
tradition, "Tao" is interpreted, e.g. by Fung Yu-lan, as "an
all-embracing first principle" or "the invariable law of Nature",[xlvi] the highest for a
conceptual thinking. However,
Heidegger presents a different understanding of "Tao" in his essay
"The Nature of Language":
The word "way"
probably is an ancient primary word that speaks to the reflective mind of man.
The key word in Laotse's poetic thinking is Tao,
which "properly speaking" [eigentlich,
authentically] means way. But
because we are prone to think of "way" superficially, as a stretch
connecting two places, our word "way" has all too rashly been
considered unfit to name what Tao
says. Tao
is then translated as reason, mind, raison,
meaning, logos [as the highest
principle].
Yet Tao
could be the way that gives all ways, the very source of our power to think what
reason, mind, meaning, logos properly
[authentically] mean to say--properly by their proper [eigenen,
own] nature. Perhaps the mystery of
mysteries of thoughtful Saying conceals itself in the word "way", Tao,
if only we will let these names return to what they leave unspoken, ...
All is way.[xlvii]
Here we see that Heidegger wants to retain the
"authentic" (eigentlich) and
topological meaning of Tao: Way, and
to resist conceptualizing it into such metaphysical terms as "reason",
"mind", "meaning", and "logos" (as a principle).
He does this by releasing the "way" from its
"superficial" and linear mode. In
fact, it is his intention to open the way, and let it return to its primordial
sense: an ontological Region and "source" that "gives all
ways". With this, he makes a
guess that "the mystery of mysteries[xlviii]
of thoughtful Saying", i.e., "the mode of Appropriation",[xlix]
"conceals itself in the word 'way', Tao".
It is clear that for Heidegger, Tao is comparable to the regional
Appropriation and vice versa.
To my judgment,
Heidegger's understanding of Tao is essentially "closer" to the
original meaning of "Tao" than any metaphysical interpretations.
Tao, as the Way, is ontologically regional-ecstatical rather than
conceptual and linear. It is
"transcendental" due to its appropriating
midst rather than abstract higherness.
In the first chapter of Lao Tzu,
for instance, Tao is said to be the Way between
"being" and "non-being", "the nameless" and
"the named".[l]
In the perspective of Tao, "the two" are appropriationally
"the same". This sameness is not a logical and thus in this case
meaningless identity, but the "deep and profound" region (hsüan), which, as mentioned above, is often carelessly translated
as the "mystery". "Hsuan",
however, literally means "dark due to the deep depth (of water or air region)", and
therefore, is properly translated by Chan as the "deep and profound",
beyond what conceptual thinking can ever reach. It seems "void", "silent", and
"dark". But due to its ontological
regionalness, it is "where the origin [the nameless] and the mother [the
named] come from".[li]
Later in the history, Taoism is also called "the learning of hsuan"
(hsuan hsueh) because of the regional
and appropriating essence of Tao.
"Hsüan"
is, however, merely one of the numerous "images" of Tao in Lao-Chuang
(i.e., Lao Tzu and Chuang Tzu).
Lao Tzu calls such images (hsiang)
"the Image(s) without object" (wu
wu chih hsiang)[lii],
used to show the regioning and appropriating character of Tao.
Among them, we find, for example, "ch'ung"
(the blending voidness)[liii],
"hun" (merging, blending)[liv],
"hsü" (the productively
objectless and vacuous)[lv],
"water"[lvi], "wind"[lvii], "the weakest and
softest"[lviii],
"da" (the Great)[lix],
and "ch'i" (air, breathing,
vital force, and the dynamic region of Tao)[lx].
The basic functions of the ecstatic images are: on the one hand, to show
that Tao is formless, non-conceptual, and thus can never be caught up as an
object in any sense; on the other, to manifest that Tao is so close to man and
this world, that it can be nothing but a hermeneutic purification and opening of
the spatial, the temporal, and the Saying; i.e., a pure and regional Image.
For example, the "Great" (da),
which appears frequently in Lao-Chuang,
means the regional nature of the ultimate that is "essentially bigger"
than any representable object, not just the bigness in length or volume. Furthermore, due to the regional trait of Tao, the Chinese
thinkers find it unavoidable to use the "spatial" as well as the
"temporal" words in primordial sense to characterize Tao
non-conceptually. We read in one of
the most important chapters of Lao Tzu:
There was something undifferentiated [hun,
merge by blending] and yet complete. / Which existed before heaven and earth. /
Soundless and formless, it depends on nothing and does not change. / It operates
everywhere [chou hsing, moves
circularly] and is free from danger. / It may be considered the mother of the
universe. / I do not know its name, I call it Tao. / If forced to give it a
name, I shall call it Great [da]. /
Now being great means functioning everywhere. / Functioning everywhere means
far-reaching. / Being far-reaching means returning to the original points [fan]. Therefore Tao is
great. / Earth is great. / And the king [wang,
the man belonging to the greatness of Tao] is also great. / There are four great
things in the universe, and the king is one of them. / Man models himself after
earth. / Earth models itself after Heaven. / Heaven models itself after Tao. /
And Tao models itself after Nature.[lxi]
Tao, accordingly, is the Great region which exists
everywhere and moves circularly, i.e., to be far-reaching ecstatically and
therewith returns "to the original points". For this reason, the Great Tao is "soundless and
formless" to ordinary ears and eyes. Still,
it is not categorical. Earlier
than the formal beginning of time when heaven and earth is created, it exists,
or in Heidegger's terminology, ek-sists. Lao-Chuang
frequently use such kind of temporal and spatial descriptions to demonstrate not
only that Tao is more than time and space as the forms and frames of objects,
but more important, that it is the
most original temporal and spatial, blendedly merging [hun]
into one complete region. Tao
therefore is Great, and all beings, such as man, earth, and heaven, whose
essence is opened to Tao, are also Great. Consequently,
man, earth, and heaven "model" themselves after Tao and Nature.
"Nature" (tzu jan) here certainly does not signify the sum of beings, but the
most original and natural--the appropriating Region. Man dwells in Tao; therefore,
he dwells in the natural Region (Nature). Lao
Tzu declares,
What is most full [da
ying, the Great fullness] seems to be empty [ch'ung, the blending voidness];
But its usefulness is inexhaustible. / What is most straight [da
chih, the Great straightness] seems to be crooked.[lxii]
Chuang Tzu says, referring to Tao, speech (saying), and humanity (jên):
"Great Tao [or Saying] has no appellation.
Great speech does not say anything [representational].
Great humanity (jên) is not
human (through any special effort)."[lxiii]
In the Great, metaphysical limitations and identifications melt away.
For this reason, when speech becomes Great, it Says nothing
representational; rather, as the last chapter of Chuang
Tzu manifests, it Says "in strange terms, in bold words, in
far-reaching language", and therewith gives "free play to man's
thoughts".[lxiv]
The same is true for "humanity" (jên),
the central term of Confucianism. When
humanity becomes Great, it does not depend on conventional moral rule and our
conceptual cognition (chih), but
"loses" itself into the Great region of Tao.
Furthermore,
chapter 25 of Lao Tzu also evinces the
round or recurrent "motion" of the Great Tao.
Tao is never a linear regulation but signifies a skillful and hermeneutic
mirror-playing: "returning to the original point" in terms of
"being far-reaching" and "functioning everywhere".
For this reason, the fortieth chapter of Lao
Tzu says: "Returning [fan, or
reversion] is Tao's motion."[lxv]
In light of
this, to render "ch'ang tao"
in the first verse of chapter 1 of Lao Tzu
as "eternal Tao" is not an
appropriate translation. This verse
is often put like this: "The Tao (Way) that can be told of is not the
eternal [ch'ang] Tao."[lxvi]
"Ch'ang" literally means "invariable" and
"ordinary". But Lao Tzu gives
this term a special meaning, in agreement to the "returning motion" of
Tao. In chapter 16, "ch'ang"
is said to mean "returning to its destiny" (fu
ming) or "returning to its root" (kui kên), which presupposes a "standing-out into the
world" indicated as "All things come into being".[lxvii]
Ch'ang is essentially the
"returning" that belongs to a hermeneutic circle.
So, "To know ch'ang is to
be enlightened".[lxviii]
In another chapter, we read, "To know harmony [hê]
is ch'ang. / To know ch'ang is to be enlightened."[lxix]
According to Lao Tzu, the "harmony" (hê) is achieved by blending (ch'ung)
the two opposites. It is said,
therefore, in chapter 42: "The ten thousand things carry the yin
(the passive pole) and embrace the yang
(the active pole), and through blending or evaporating (ch'ung)
them into ch'i (the regional and
air-like force), they achieve harmony (hê)".[lxx]
For all these reasons, it is apparent that for Lao
Tzu, "ch'ang" primarily
signifies the appropriating and regioning motion of Tao, rather than the
substantial "eternal". It
is better, therefore, to translate the first verse of chapter 1 ("Tao
k'e Tao, fei ch'ang Tao") as: "The Tao (Saying, Way) that can be
taoed (said of, wayed) is not the appropriate Tao (Saying, Way)".
The "appropriate", certainly, is intimately related to
Heidegger's "Ereignis".
2. Man
From what has been said above, it is quite clear that for
Taoism, man models himself after earth, heaven, and finally Tao and Nature.
Humanity lies primordially not in man's conceptual essence but in the
Great, regional, ecstatic, and appropriating Tao. It is said in chapter 18 of Lao
Tzu, therefore:
When the great [da]
Tao declined, / The doctrines of humanity (jên)
and righteousness (i) arose. / When
knowledge and wisdom appeared, / There emerged great hypocrisy. / When the six
family relationships are not in harmony, / There will be the advocacy of filial
piety and deep love to children.[lxxi]
Chuang Tzu compares the thinking entangled in metaphysical humanity
with the fishes stranded on the ground:
When the springs dry up and the fish are left stranded on
the ground, they spew each other with moisture and wet each other down with
spit--but it would be much better if they could forget each other in the rivers
and lakes. Instead of praising Yao
[a sage emperor according to Confucian standard] and condemning Chieh [a wicked
king in Confucian judgment], it would be better to forget both of them and
transform [hua, meld or evaporate]
yourself with the Way [Tao].[lxxii]
The great water ("rivers and lakes",
"springs") in this paragraph is the image of the horizontal Tao.
It is the natural "home" and "house" of the
"fishes"--man and his thinking. Leaving
or alienated from this ontological region, man and thinking would be like the
stranded fishes. No matter how they
strive to save themselves from nihilation or nihilism with moral, metaphysical,
and even divine concepts and entities, as the fishes "spew each other with
moisture and wet each other down with spit", they are in a situation that
is much worse than that in which "they could forget each other in the
rivers and lakes". Fishes
"forget" each other in great water, since the water region is the
closest to them. They are fishes
because of dwelling in the water. Similarly,
men can "forget" the conceptual distinctions and classification in Tao
because Tao is the Great region where
men naturally dwell in and thus become their own. Therefore, we read in Chuang
Tzu again:
Fish thrive in water, man thrives in the Way [Tao].
For those that thrive in water, dig a pond and they will find nourishment
enough. For those that thrive in
the Way, don't bother about them and their lives will be secure.
So it is said, the fish forget each other in the rivers and lakes, and
men forget each other in the arts of the Way [Tao].[lxxiii]
The Taoist
emphasis that the essence of man is "greater" than man himself,
however, does not lead to the theist conclusion that there must be a substantial
and personal God who creates and control the destiny of man.
Neither does Taoism conceptually deny the possibility of divine
existence. Lao-Chuang
only makes it clear that Tao is too primordial and Great to be confined to any
god.[lxxiv]
The best
personality for Taoism is not a deity but a man who perfectly merges into Tao
and thus can appropriately "wander" (yu) in and with Tao and ch'i.
The conceptual discriminations that alienate inauthentic men from Tao
have been melted away, and therefore the perfect Taoist is an "authentic or
true man" (chên jên) in every sense. In
the following, I am to cite some paragraphs out of a long description of True
Man in chapter 6 of Chuang Tzu, and
put my own comments in the brackets.
What do I mean by a True Man?
The True Man of ancient times did not rebel against want, did not grow
proud in plenty, and did not plan his affairs. [Just follow the appropriating
movement of Tao.]... His knowledge
was able to climb all the way up to the Way [Tao] like this.
The True Man of ancient times
slept without dreaming and woke without care; [A perfect harmony with Nature.]
he ate without savoring and his breath came from deep inside.
The True Man breathes with his heels; [A description of a master of ch'i
kung (breathing exercise) who is able to integrate himself into the
air-region (ch'i) of Tao.] the mass
of men breathe with their throats. ...
The True Man of
ancient times knew nothing of loving life, knew nothing of hating death.
[Because in Taoist perspective, as presented in chapter 22 of Chuang
Tzu, "Life follows upon death. Death
is the beginning of life. Who knows
when the end is reached? The life
of man results from the convergence of the vital fluid [ch'i,
the air-like force and region of Tao]. Its
convergence is life; its
dispersion, death. ...
/ Therefore all things are
One. ...
The world is permeated by a single vital fluid [ch'i], and Sages
accordingly venerate One". (Giles translation. p.210. Italics
mine.] He emerged without delight;
he went back in without a fuss. He
came briskly, he went briskly, and that was all.
... This is what I call not
using the [representational] mind to repel the [horizontal-regional] Way, not
using man to help out Heaven ["Heaven" is another name of Tao in Chuang
Tzu, in contrast to the humanity in conceptual sense.
In chapter 5, we find: "Puny and small, he sticks with men. Pervaded and Great, he becomes his Heaven alone!". (My
translation. Cf. Burton Watson's,
p.71).]. This is what I call the
True Man.[lxxv]
Because the True Man perfectly "appropriates"
with Tao and Heaven, even his appearance and "state of mind" (Befindlichkeit)
is essentially connected with the rhymes of Nature.
Since he is
like this, his mind forgets; his
face is calm; his forehead is
broad. He is chilly like autumn,
balmy like spring, and his joy and anger prevail through the four seasons.
He goes along with what is right [yi
harmonious] for things and no one knows his limit.[lxxvi]
This is a man in harmony with both Heaven and the dusty
world:
Therefore his
liking was one and his not liking was one. [Because all his "liking"
and "not-liking" come out of the single ch`i and Tao's Region.] His
being one was one and his not being one was one. In being one, he was acting as a companion of Heaven.
In not being one, he was acting as a companion of man. [Only when his
acting is completely ecstatic-horizontal, i.e. "The acting without
(distinguishable) action" (chapter 63 of Lao
Tzu), the True Man can achieve the Oneness of "being one" with
"not being one".] When
man and heaven do not defeat each other [i.e., eliminating the conceptual
demarcation between them], then he may be said to have the True Man.[lxxvii]
The Taoist True Man is quite close to Heidegger's "Dasein"
in authentic sense, especially exposed in the first two chapters of Division Two
in Being and Time.
Both True Man and Dasein in authentic mode can sense the ek-sistence of
Tao or Being, and, by "the regioning essence of thinking"[lxxviii],
understand (or stand-out-into) the non-representable and soundless tidings of
the appropriating Region.
IV. The
Comparison of Heidegger with Taoism
It is beyond
any doubt, from what have been presented and discoursed above, that Heidegger's
thinking on Being and man bears some intimate relation to Taoist perspective of
Tao and man. Based on the
comparisons made in previous discussions, I am to give a summary of the affinity
between the two and also point out some difference.
1. For both
Heidegger and Taoism, the essence of man cannot be truly caught up by any
conceptual devices, but found in dwelling in the ecstatic and "Great"
region--Being or Tao, like fish dwell in water, and birds fly in air.
2. Being and
Tao, is essentially "more" or "greater" than beings and the
Being of beings that can be represented or spoken about.
But the key point here is that, what is "more" with Being and
Tao is itself not a higher substance of abstract principle.
Its "Greatness" lies in its "nearness" to man as an
all-embracing (mediating), horizontal, and hermeneutic Region.
3. The Region
is not reducible to the space and time as the forms of perception, but, as
"the enabling [das Vermögen]"[lxxix],
it is the spatial and temporal in ontological sense. That is, in terms of it, man obtains and appropriates his
ek-sistent space and time. The
essence of man is always "ahead of" and "greater" than man
himself as a rational animal. Chuang
Tzu, therefore, characterizes the Region as:
Tao has sensibility [ch'ing]
and responsibility [hsin, tidings],
but no (causal) action and no form. It
may be understood but cannot be received (as an object).
It may be experienced but cannot be seen directly.
It is its own source, its own root.
Before heaven and earth, it has been there by itself from all times.
It gave spirituality to spirits and God;
it gave birth to heaven and to earth.
It is above the zenith but it is not high. It is beneath the nadir but it is not low.
It is more ancient than the highest antiquity but is not regarded as long
ago.[lxxx]
Obviously, the Tao, being temporal and spatial
non-formally, can be best understood as an appropriating Region rather than
anything representable and metaphysical.
4. Being and
Tao as the essence of man, therefore, are more original than any divine
personality, either spirits or God. Due
to this natural and horizontal attitude, Taoism became the cradle of Chinese
sciences and technology.[lxxxi]
5. For both,
"understanding" Being and Tao is quite different from conceptual and
epistemological cognition. It is
rather a process of getting rid of representational mode of knowing and
therewith disclosing the Region into our "thrownness".
Lao Tzu says:
The pursuit of learning is to increase day after day. /
The pursuit of Tao is to decrease day after day. / It is to decrease and further
decrease until one reaches the point of taking no action. / No action is
undertaken, and yet nothing is left undone.[lxxxii]
"Decrease" here means to play down the
conceptual manner of thinking, i.e. the "inappropriate metaphysics"
that discriminates subject from object, thinking from action.[lxxxiii]
In this way, the regional essence (Tao) of man is uncovered and, without
interfering Tao's regioning, "nothing is left undone".
For Heidegger,
the primordial "understanding" as the projection of Dasein is always
ahead of thematic cognition; as
shown in the usage of a tool "ready-to-hand", the circumspection of
concern, state of mind, hermeneutic interpretation, care, anxiety,
Being-towards-death, the voice of conscience, resoluteness, temporality, and the
poetic language experience. Similarly, Lao-Chuang
manifest:
Great knowledge is leisurely and at ease (or all-embracing
and extensive), whereas small knowledge is inquisitive (or partial and
discriminative). Great speech is
simple (as in simple taste) whereas small speech is full of details.[lxxxiv]
The Great knowledge is "leisurely and at ease",
because it "rides on" the regional Tao and ch'i;
the small knowledge is "inquisitive" since it, like a fish
stranded on the ground, loses its horizontal origin.
The same is true for Great and small speech.
Quite contrary to a popular but one-sided view, that Taoism wants to
eliminate all language experience and keep a firm silence, what Lao-Chuang
distrusts is merely the "small" speech that, in Heidegger's words,
"surrenders itself to our mere willing and trafficking as an instrument of
domination over beings".[lxxxv]
For Taoism, only when "the original speech is covered [yin],
there is a distinction between right (this) and wrong (that)".[lxxxvi]
Man can and primordially must speak non-representationally and
artistically. As Chuang
Tzu shows in many chapters, techne
originally is what makes man enter into rather than alienates him from Tao.
Taoism and Heidegger appreciate the artistic way of saying and acting,
and regard the technological mode of speaking and thinking as a degeneration.
They find it necessary to use the pure images and non-representative but
senseful speech to make the understanding of Being or Tao possible, since such
usages open a free space in which only, the pre-conceptual thinking can be
unfolded.
6. Both
Heidegger and Taoism criticize the humanism that is based on certain
metaphysical or moral standards rather than the ecstatic Region.
For Taoism, both Moism and the degenerated Confucianism become the
victims of their prejudice. They view the pure and non-representable Tao through their
moral and utilitarian standards, and therefore, know merely "the Tao (way)
of beings" , such as the Tao of cultivating personal lives, of regulating
families, of bringing order to states, of universal love, etc.
They know nothing about Tao as such.
Based on all these facts and analyses, it is quite secure
to say that Heidegger's interest in Taoism is never arbitrary and accidental,
but selected and concerned with the deep, if not the deepest, dimension of his
thinking. Certainly, we can easily
find differences between the two. For
instance, for Heidegger, man, as the Dasein "Being-in-the-world", is
necessarily involved into both authentic and inauthentic modes of ek-sistence.
To Taoism, however, it is at least possible for man to become a complete
authentic or True Man. Also, Taoism did not emphasizes so seriously the special
positions of temporality and language in disclosing and maintaining the
ontological Region. Considering the
huge distance and disparity between the two cultures and languages, we should
say that such diversities are just natural and unavoidable.
The remarkable things here is, rather, why a western twenty-century
thinker, who was so deeply absorbed in finding the true meaning of western
philosophy, was greatly fascinated by an ancient Chinese thinking that occurred
more than two thousand years ago.
Notes:
[i].Martin Heidegger: "Letter on Humanism", Basic Writings, trans. David F. Krell (New York: Harper & Row, 1977), p.195.
[ii].Ibid., p.202.
[iii].Ibid., p.202.
[iv].Cf. M. Heidegger's Kant and the Problem of Metaphysics, trans. James S. Churchill (Bloomington: Indiana University Press, 1965).
[v].M. Heidegger: Basic Writings, p.202-3.
[vi].Ibid., p.224.
[vii].M. Heidegger: "The End of Philosophy and the Task of Thinking", in Basic Writings, p.374.
[viii].Ibid.
[ix].M. Heidegger: "The Nature of Language" (1957), On the Way to Language, trans. Peter D. Hertz (New York: Harper & Row, 1982), p.57 f. Italics mine. Here the "experience" signifies a hermeneutic one.
[x].M. Heidegger: "Letter on Humanism", Basic Writings, p.203.
[xi].Ibid., p.203.
[xii].Ibid., p.235.
[xiii].M. Heidegger: Being and Time, trans. John Macquarrie & Edward Robinson (New York: Harper & Row, 1962), p.62. Also in Basic Writings, p.216.
[xiv].M. Heidegger: "Letter on Humanism", Basic Writings, p.195.
[xv].Ibid., p.195.
[xvi].Ibid., p.214, p.229, p.234.
[xvii].Ibid., p.229.
[xviii].Ibid., p.214.
[xix].Ibid., p.213.
[xx].Heidegger says in his poem (1947): "But poetry that thinks is in truth the topology of Being. / This topology tells Being the whereabouts of its actual presence". Poetry, Language, Thought, trans. Albert Hofstadter (New York: Harper & Row, 1975), p.12.
[xxi].M. Heidegger: Basic Writings, p.212. The translation is modified according to German edition, "Brief über den Humanismus", in Wegmarken (Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1976), Gesamtausgabe, vol. 9, p.333.
[xxii].Cf. Being and Time, p.19, p.418. Kant and the Problem of Metaphysics, p.123. The Basic Problem of Phenomenology, trans. Albert Hofstadter (Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press, 1982), p.267.
[xxiii].M. Heidegger: Kant and the Problem of Metaphysics, p.128. The italics were missing in Churchill's translation. Refer to M. Heidegger: Kant und das Problem der Metaphysik (Verlag von Friedrich Cohen in Bonn, 1929), p.117.